На сайті газети «АНА ТІЛІ» опублікована стаття «Қазақ тілін білмегеніне қіналмайди!» (Автор Дәуіржан ТӨЛЕБАЕВ, 4 фев.2016г. «Чиновники відчувають себе комфортно і без знання державної мови!»).
Як досить логічно вважає автор матеріалу, «держава, державна служба і державна мова» - це тріада, об'єднана поняттям «держава». У такому випадку, як розуміти, що в суверенній Казахстані держчиновники, отримавши посаду, приносять клятву вірно служити народу і державі, але при цьому не володіють державною мовою ?! Само собою, що вони будуть всіляко гальмувати, стримувати розвиток державного казахської мови, щоб мати можливість перебувати на держслужбі. В такому випадку, щоб зміцнювати і розширювати можливості державного казахської мови, необхідно приймати відповідні законодавчі заходи. Адже стан і стан державної мови - загальнонародну справу ».
Сьогодні в сфері держслужби проводиться кардинальна реформа (одна з 5 президентсько-народних реформ), в зв'язку з чим в Закон РК «Про державну службу» внесені зміни і доповнення. Однак ... ситуація з державною мовою в сфері державної служби залишається невизначеною. А це викликає сумніви, що казахська мова дійсно в доступному для огляду майбутньому буде мати повноцінний статус державної мови. Наприклад, у вищезгаданому законі стаття 10, що її названо «Основні обов'язки державних службовців», не містить вимоги знання державної мови. Немає такої вимоги і в статті 17 цього Закону «Кваліфікаційні вимоги». А це означає, що найближчим часом необхідно усунути цю прогалину, тому що якщо держслужбовці не будуть у обов'язковому порядку володіти державною мовою, статус казахської мови зміцнюватися не буде. Це ж ясно, як день, адже саме діяльність держслужбовців тісно пов'язана з народом, населенням країни! - пише Д.Толебаев.
Як міркує далі автор, «з боку здається, що положення казахської мови в сфері державного управління вельми задовільний. Адже, як повідомляють в своїх звітах обласні, міські, районні акім, керівники місцевих виконавчих органів влади, показники використання в діловодстві казахської мови досягли вже 90%, а в деяких регіонах досягають все 100 відсотків. Гаразд, погодимося, добре, якщо справа йде так насправді. Але є сумніви з цього приводу. Якось один мій колллега-журналіст направив запит в одне обласне управління. Не дочекавшись відповіді, він подзвонив в це відомство, керівником якого є чиновник-казах. Виявилося, що цей бастик казахської національності ні бельмеса по-казахському, тому запит віддали перекладачеві, щоб підготували переклад на російську мову. І таких прикладів чимало. Виходить, що подібні горе-чиновники вважають казахську мову не державним, не головною мовою в суверенній державі, а мовою перекладів. А якби вони шанували державна мова, то прагнули б оволодіти ним якомога швидше. Або чесно заявили б: «Я не володію державною мовою, тому недостойний займати цю посаду». Але ні, нічого такого не відбувається. Навпаки, такі держслужбовці спокійнісінько сидять в своїх затишних чиновницьких кріслах і на досить добре оплачуваних посадах, тому що їх абсолютно не хвилює доля державного, рідного материнського мови! До того ж треба зазначити, що серед держслужбовців справжніх вболівальників державного казахської мови дуже мало. Багато держслужбовців, хто не володіє госдарственним мовою, і навіть тих, хто знаючи казахську мову, свідомо нехтують ним! Так вони висловлюють внутрішній протест проти зміцнення казахської мови і всіляко стримують його розвиток ».
Але хто, як не держслужбовці, повинні знати, що в Стратегії «Казахстан -2050» Єлбаси зазначив: «Майбутнє Казахстану - в казахською мовою», «Казахська мова - наша духовна опора»? У «Стратегії -2050» також зазначено, що до 2025 року 95% казахстанців повинні знати державну мову. А на урочистому зібранні, присвяченому 20-річчю Незалежності Казахстану, Лідер нації заявив: «Потужний засіб, що об'єднує народ Казахстану - це наш державну мову». І хіба не держслужбовці в першу чергу повинні бути справжніми провідниками політичної лінії Глави держави? А якщо держслужбовці самі не володіють державною мовою, то як буде здійснена ця поставлена Президентом країни політичне завдання? Автор статті ставить ці риторичні запитання, справедливо вважаючи, що не які мають державною мовою держслужбовці не можуть бути державниками і патріотами.
«Якщо в Законі РК« Про державну службу »буде стаття, яка зобов'язує держслужбовців знати державну казахську мову, то вони за один місяць оволоділи б їм. У будь-якій державі питання володіння державною мовою взагалі не стоїть і не обговорюється. Це сприймається всіма як даність, тому що державна мова повинні знати всі - і все! Наприклад, в Латвії представники будь-якої професії (крім торговців) здають спеціальний іспит на знання державної латиської мови. Той, хто не пройшов тестування з мови, не може влаштуватися на роботу. А у нас навіть до держслужбовців вимога знання державної мови не пред'являється. Але в кінці-то кінців вже настав час ставити таку вимогу!
У попередньому номері нашої газети «Ана тілі» піднімалося питання про те, що всі депутати Парламенту повинні знати казахську мову. Зараз йде парламентська передвиборча кампанія і майбутні депутати повинні звернути особливу увагу на цю проблему. Сподіваємося, що новий склад парламенту буде вносити до порядку денного цей нагальне питання і прийме доповнення і зміни до законодавства про державне управління, а також стане ініціатором нового Закону «Про держслужбу», в якому будуть статті до вимог про знання державної казахської мови.
У нашому казахстанському суспільстві має місце одне помилкова думка. Багато громадян (особливо неказахской національності) сприймають казахську мову тільки як мову казахів, тому не вважають за потрібне його вивчати. І навіть у частині казахів за чверть століття Незалежності все ще не прокинулося почуття національної гідності. В їхній свідомості питання «якщо ми самі не будемо поважати свою мову, то хто його буде поважати?» Навіть не виникає. Це і є те, про що говорить народний письменник Шерхан Муртаз - «бір ким дүніе» (про ущербність свідомості).
Останнім часом можна помітити, що чиновники корпусу «А» (міністри, акім областей) свої доповіді і звіти готують російською мовою. Якщо запитаєш, чи є казахський текст, відповідають, що немає, підготовлено тільки російською мовою. Виникає питання, а чому виступи не готуються спочатку на казахською мовою? Відповідь - ніхто не вимагає. Тоді яка мова у нас державний ?! - таким цілком законним питанням задається Д.Толебаев.
Коли слухаєш міністрів, акимів, інших високопоставлених чиновників, які виступають на «офіційною мовою» на зборах, прес-конференціях, то стає зрозуміло, до якої мови вони віддають перевагу і в повсякденному житті. Їх підлеглі, відповідно, теж. На цьому тлі хочеться, щоб держслужбовці брали приклад з Лідера нації Нұрсултана НАЗАРБАЄВА. А не з своїх непатріотичних бастиков, які зневажають рідну мову, дбайливо збережений нашими предками і заповіданий ними нам, своїм нащадкам. Адже презирства гідні ці бастиқ-симақтар, а не наш прекрасний казахську мову, цей згусток нашої давньої історії, культури, що несе в собі душу, ментальність нашого древнього народу.
Наш Президент володіє казахською мовою досконало. І завжди використовує можливість надати шану і повагу материнської мови - ана тілі. Так, в минулому році Єлбаси і на сесії Генеральної Асамблеї ООН, і в ЮНЕСКО виступав з промовою на казахською мовою. Ось яскравий приклад надання поваги рідної мови! І треба відзначити, що не тільки прекрасно володіють казахською мовою, а й часто використовують його такі високопоставлені чиновники, як перший віце-прем'єр Бақитжан САҒИНТАЕВ, міністр фінансів Бақит СҰЛТАНОВ, міністр сільського господарства Асилжан Мамитбеков, міністр культури і спорту Аристанбек МҰХАМЕДІҰЛИ. Справедливості заради треба відзначити, що багато владні топ-менеджери і рядові чиновники намагаються опанувати державну казахською мовою, що дуже похвально. «А є такі чиновники, які вже багато років сидять в Парламенті і в Уряді, але до сих пір ні слова українською мовою не промовили», - йдеться в завершення статті.
Дійсно, всі питання і роздуми автора статті з приводу ситуації з державним казахською мовою цілком закономірні. Ось звичайна картинка сьогоднішнього дня у владних кабінетах. Російськомовний бастик-казах з високим зарозумілістю і зневажливим ставленням до рідної мови навіть в статусі державної мови недбало відсуває від себе папери на казахською мовою зі словами: «Я ж не розумію, що тут написано. Віддайте на переклад ». За часів царської і радянської колонізації виглядало буденно, коли губернатор та інші російські чиновники зарозуміло цідили крізь зуби, відсуваючи зі свого столу прохання тубільців-казахів: «Я не розумію, нехай переведуть на нормальну мову». Але в суверенній, незалежній казахів це дикість, нонсенс. Так бути не повинно.
У такому випадку, як розуміти, що в суверенній Казахстані держчиновники, отримавши посаду, приносять клятву вірно служити народу і державі, але при цьому не володіють державною мовою ?Але хто, як не держслужбовці, повинні знати, що в Стратегії «Казахстан -2050» Єлбаси зазначив: «Майбутнє Казахстану - в казахською мовою», «Казахська мова - наша духовна опора»?
І хіба не держслужбовці в першу чергу повинні бути справжніми провідниками політичної лінії Глави держави?
А якщо держслужбовці самі не володіють державною мовою, то як буде здійснена ця поставлена Президентом країни політичне завдання?
В їхній свідомості питання «якщо ми самі не будемо поважати свою мову, то хто його буде поважати?
Виникає питання, а чому виступи не готуються спочатку на казахською мовою?
Тоді яка мова у нас державний ?