- Складнощі, які супроводжують угоди з нерухомості в Іспанії
- Як полегшити покупку нерухомості
- Послуги перекладача
- Скористайтеся послугами вітчизняних ріелторів
Купити житло в теплій європейській країні - межа мріянь для багатьох громадян з будь-якої точки світу. І Іспанія займає далеко не останнє місце в списку держав, де бажаючі придбати нерухомість знову стають в чергу. Теплий клімат, відносно невисокі ціни в порівнянні з іншими західними країнами, відмінні середземноморські курорти з піщаними пляжами - цей набір притягує покупців, готових вкласти свої кровні в подешевшали об'єкти. Але процес інвестування в житло чужої держави часто супроводжується непорозуміннями і непередбаченими труднощами, які можуть закінчитися серйозними проблемами.
Складнощі, які супроводжують угоди з нерухомості в Іспанії
Купівля квартири - процес відповідальний і досить складний навіть у власній країні, де зрозумілі закони, менталітет і мову. Завжди можна натрапити на маленькі неточності і різночитання в договорі, потім переростають у великі проблеми. А тепер розглянемо, які складнощі ви виявите, інвестуючи в нерухомість чужої держави самостійно:
- Зіткнетеся з труднощами вже на етапі вибору об'єкта, тому що найповніша інформація буде подаватися на іспанською або англійською мовами.
- Доведеться виїжджати на огляд кожного вподобаного об'єкта, що несе додаткові витрати.
- Може виникнути проблема при виявленні істинного власника квартири, коли ви ніби як купуєте житло, а насправді берете його в довгострокову оренду у держави.
- Доведеться розбиратися в іспанському законодавстві, щоб уникнути непередбачених ситуацій.
- Будете довго займатися пошуками дійсно хорошого і незалежного нотаріуса.
Купуючи житло в іпотеку, у інвестора можуть виникнути додаткові труднощі, пов'язані з мовним бар'єром і необхідністю оформляти банківські документи, що мають свої тонкощі.
Як полегшити покупку нерухомості
Головні труднощі покупки нерухомості в Іспанії - мовний бар'єр. Уникнути його можна двома способами - скористатися послугами перекладача або звернутися в вітчизняну ріелтерськую компанію.
Послуги перекладача
Перше що приходить на розум при незнанні мови - найняти перекладача і на все огляди квартир і складання договорів брати його з собою. Але в цьому випадку ви стаєте залежні від нього. Крім цього, перекладач не вирішить основної проблеми, пов'язаної з нюансами іспанського законодавства. І якщо у вас немає досвіду і знань в укладанні угод з нерухомістю, то послуги перекладача не позбавлять від ризиків потрапляння на шахраїв або зіткнення з іншими підводними каменями.
Скористайтеся послугами вітчизняних ріелторів
Цей варіант допоможе уникнути багатьох неприємностей, пов'язаних як з мовним бар'єром, так і з пробілами в знаннях з укладання угод з нерухомістю та юридичних питань. Вітчизняне ріелторське агентство зробить наступне:
- Запропонує максимальну кількість відповідних варіантів зі своєї бази.
- Організовує тур для огляду вподобаного об'єкта.
- Надасть перекладача для супроводу в Іспанії.
- Проконтролює всі етапи угоди, до її остаточного завершення.
- Проконсультує з юридичних питань і іпотеці.
Загалом, застрахує від неприємностей, пов'язаних з придбанням власності в Іспанії. І, незважаючи на те, що ріелтори беруть свій відсоток від угоди, а ви втратите деяку суму, але це дозволить отримати вам квартиру з усіма документами і відсутністю проблем в майбутньому.
Стаття підготовлена за матеріалами сайту www.atlasreal.com
Читайте також: