Реклама
Реклама
Реклама

Документи для весілля в Чехії

  1. Шлюб в чеському РАГСі або рідному посольстві
  2. вибір метрики
  3. Документи для укладення шлюбу в Чехії
  4. Звичайна копія закордонних паспортів
  5. Свідоцтво про народження
  6. Свідоцтво про відсутність перешкод до вступу в шлюб
  7. Довіреність на подачу документів
  8. Довідка про легальність перебування в Чехії
  9. Пошук перекладача
  10. Подача заяви, призначення дати реєстрації
  11. церемонія
  12. Свідоцтво про шлюб
  13. Разом

На початку осені мені довелося в короткі терміни організовувати весілля для друзів з Росії і Молдови, які з цілого ряду причин не могли реєструвати шлюб у себе вдома. Зібравши в кулак весь наявний досвід відвідування весіль і рішення бюрократичних питань я взявся за квест.

Зібравши в кулак весь наявний досвід відвідування весіль і рішення бюрократичних питань я взявся за квест

Якщо ви живете в Росії, обидва є громадянами Росії, то нічого хитрого немає і досить дійти до РАГСу. У Чехії ж іноземцю потрібно зібрати цілу купу документів, перевести на чеський, а тому розплодилося безліч агентств. Я марно шукав в Мережі інформацію про деталі реєстрації шлюбу іноземців в Чехії, але в результаті все вирішувалося методом проб і помилок, а за традицією все набиті гулі я викладаю на Подебрадах.ру.

Шлюб в чеському РАГСі або рідному посольстві

Якщо у обох іноземців громадянство однієї країни, то цілком можна обійтися реєстрацією в посольстві своєї країни в Чехії. Все проходить за рідними правилами, рідним законам - рівно так само, як якби реєструвалися будинку в РАГСі. Але в нашому випадку мова йшла про нареченого з Росії, нареченій з Молдови, та й їхати до Чехії заради весілля по-російськи людям не хотілося.

Другим варіантом є реєстрація в чеському РАГСі, іменованому метрикою (чеськ. Matrika). Кожне місто, а в великих містах і кожен район (для Праги це Прага 1, 2, 3 і т.д.) має власну адміністрацію, метрика є одним з її відділів. За аналогією з РАГСом метрика веде реєстри народження, шлюбу, смерті, а також в метриці, як і у нотаріусів або на пошті, можна робити завірення копій або підпису. Реєстрація в метриці проходить вже за чеськими законами, видається чеське свідоцтво про шлюб (чеськ. Oddací list), а місце реєстрації може бути довільним - хоч в ліс можна відвезти співробітницю метрики і проводити церемонію там.

Третім варіантом можна назвати церковний шлюб в чеській церкви, за чеськими законами він прирівняний до громадянського (зареєстрованому в РАГСі, матрік), але такого досвіду в мене немає і не планується.

вибір метрики

Спочатку весілля планувалося в Росії, але через «чудес» один із наречених не міг в'їхати в Росію. Весілля було скасовано і спішно переносилася в Чехію. Нам вдалося вкластися в приблизно 2 місяці підготовки, каменем спотикання були суто документи. Тому настійно рекомендую планувати весілля заздалегідь, закладіть мінімум 4-6 місяців. Термінові випадки можна вирішувати реєстрацією в посольстві.

При виборі місця для реєстрації я зіткнувся з дуже неприємну фактом повного ігнорування іноземців метрикою Праги 6. Ми з самого початку не планували реєстрацію в Празі, але я одного разу по дорозі додому зайшов до адміністрації Праги 6 для консультації. Мила пані в метриці доброзичливо усміхалася, але навідріз заперечувала можливість подачі документів за дорученням. Я звертався до її логікою, адже в Чехії приїжджає величезна кількість весільних туристів, але вона була непохитна: «Мабуть, агентства якось роблять, але я не можу вам допомогти».

Що чехи, що іноземці можуть вибирати будь-яку метрику в країні - почали опрацьовувати невеликі міста в Центральночеський краї і в першій же метриці вкрай мила співробітниця всіляко йшла на контакт. Вона відразу ж сказала, що довіреність не є проблемою, допомагала зі збором документів і взагалі я б їй пам'ятник поставив, саме такі люди створюють комфорт життя в країні. Небажання Праги працювати з іноземцями вона підтвердила, через нього до них звертається досить багато іноземців, а тому вона попросила не повідомляти в блозі про її місті. Адже робота з іноземцями накладає багато головного болю і перевірки поліцією, чи не йдеться про фіктивні шлюби, підроблених документах. Власне, слід розуміти, в середовищі іноземців циркулює величезна кількість підроблених документів і тому справа ця непроста. Ні в замітці, ні в коментарях я не вкажу назву міста, щоб не підставляти цю пані, навіть не просіть.

Документи для укладення шлюбу в Чехії

Для реєстрації потрібно зібрати досить значну пачку документів. Будьте готові до того, що доведеться побігати по різних инстранцев. Всі документи на іноземних мовах, повинні бути перекладені на чеську чеським судовим перекладачем , Що не везіть перекази з Росії та інших країн! Детальніше про апостиль та проблематики переказів з СНД см. В окремої замітці . Зверніть увагу, що в Чехії не потрібен апостиль на документи з Росії, України, Молдови та більшості інших країн колишнього СРСР.

Звичайна копія закордонних паспортів

У Чехії законом заборонено виконання нотаріально завірених копій паспортів, водійських прав та інших посвідчень особи, а тому жоден чеський орган не може вимагати завірену копію закордонного паспорта, візьміть з собою звичайні копії головних розворотів закордонних паспортів наречених.

Пояснення заборони просте - не можна робити завірені копії з документів, копії яких не можуть замінити оригінал. Завірена копія диплома може замінити диплом і тому копію роблять, завірена копія довіреності може замінити оригінал і тому роблять, а ось завірена копія закордонного паспорта не може бути повноцінною заміною за визначенням. Також акції, цінні папери, посвідчення особи тощо.

Свідоцтво про народження

Свідоцтво про народження (чеськ. Rodný list) має бути державною мовою країни, громадянином якої є іноземець. А раз у громадян України, Молдови та інших колишніх радянських республік свідоцтво може бути російською, він їх державною мовою вже не є, - потрібно обміняти будинку в РАГСі свідоцтво про народження на нове, на державну мову.

Як напівзаходи окремі метрики допускають судовий переклад з російської на поточний державна мова, а потім з нього вже робите судовий переклад на чеську. Підкреслюю, лише окремі метрики.

Свідоцтво про відсутність перешкод до вступу в шлюб

Головне проблемою стала підтвердження про відсутність перешкод до вступу в шлюб (чеськ. Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství). Це не довідка з РАЦС про те, що ви не перебуваєте в шлюбі, це окрема особлива довідка! Метриці недостатньо факту відсутності у вас шлюбу, їй потрібно підтвердження ваших властей про те, що у вас немає перешкод для вступу в шлюб. Адже ви можете не бути в шлюбі, але, наприклад, бути недієздатним. Я спочатку про це не знав і тому багато побігав.

У багатьох країнах (і в т.ч. в Молдові) це стандартна довідка з РАГСу, але в Росії в РАГСі такі довідки не дають і отримувати їх обов'язково в посольстві або консульстві Росії в даній країні. У Чехії цю довідку росіяни можуть взяти в консульському відділі посольства в Празі, в консульстві в Брно або в Карлових Варах. У Празі запис була за 2 тижні наперед, оформлення довідки теж займає 2 тижні, в сумі це місяць на отримання довідки, що є неприйнятним для нас. Карлові Вари відпали у зв'язку з тим, що за повідомленням знайомих з недавнього часу там вимагають прописку в консульському окрузі, чужинців не приймають, набридли гастролери з Праги. У Брно по телефону повідомили, що запис не потрібно, а довідку видають відразу ж. Але попередили, що потрібно уточнити в метриці, чи підійде довідка з консульства в Брно.

У Празі і Брно дійсно видають різні довідки: якщо відкинути лірику, в Празі пишуть «Підтверджуємо, що такий-то не має перешкоди до вступу в шлюб», а в Брно це лише «До нас звернувся такий-то і за його заявою він не має перешкоди до вступу в шлюб ». Одні метрики готові прийняти довідку з Брно, а інші - ні. Нам пощастило і метрика погодилася взяти довідку з Брно, тому я вже вранці наступного дня за 2,5 години доїхав автобусі Student Agency в Брно, пішки прогулявся до консульства:

В черговий раз зазначу, що консульство в Брно дуже приємне, приємні співробітники, майже немає відвідувачів і тому з будь-яких питань я б рекомендував скоріше в Брно їхати, ніж миритися з відношенням до себе як худобі в консульському відділі в Празі. Крім того, на сайті консульства в Брно приведена Детальна інформація про список документів для отримання довідки. Зверніть увагу на те, що в разі отримання за дорученням з боку довірителя знадобиться нотаріально завірена копія внутрішнього паспорта, звичайна копія головного разворта закордонного паспорта, нотаріально завірене заяву на видачу довідки , Нотаріально завірене заява про сімейний стан . Саме російським нотаріусом, тобто обійдеться це довірителю недешево, а також заплатите в консульстві за довідку 1 000 крон збору.

Довіреність на подачу документів

У разі, якщо документи в метрику подаються за дорученням, то слід зробити і довіреність. Досить оформити її у будь-якого зарубіжного нотаріуса, а потім знову ж перевести на чеський у судового перекладача . Настійно рекомендую уважно прочитати всю цю замітку і вказати в довіреності всі завдання.

Довідка про легальність перебування в Чехії

Максимум за 7 днів до реєстрації потрібно сходити в будь-яке відділення поліції у справах іноземців (чеськ. Cizinecká policie) і взяти довідку про легальність перебування в Чехії (чеськ. Potvrzení o oprávněnosti k pobytu na území ČR). Саме в поліції у справах іноземців, тобто туди ж, де роблять запрошення для туристичних віз . Ми були в Празі і тому це була Olšanská 2 : На кожного Брач ​​марки по 15 крон, очевидний закордонний паспорт і страховка. У Празі нам видали готове підтвердження через хвилин 15, а в Кутній Горі в відділенні на Na Náměti 419 роблять 2 дня.

Зверніть увагу, що в день реєстрації підтвердження повинно бути не старше 7 днів. Відповідно, наречений з нареченою приїжджають до Чехії вже на весілля і тоді йдуть за довідкою. Тому люди з агентств шлюбного туризму в відділенні поліції як каченят парами заводили в кабінет женихів з нареченими.

Пошук перекладача

Церемонія проходить на чеською мовою і тому ви або повинні знати чеську, або повинні знайти судового перекладача з державної мови вашої країни. Теоретично допустимо язик не знати і просто підписати підтвердження про те, що ви володієте чеським, але тим самим ви позбудетеся можливості розуміння того, що відбувається на церемонії.

Усні переклади виконують рівно ті ж судові перекладачі, що і письмові, а тому шукаємо по базі на сайті Мін'юсту , В формі досить вибрати "Tlumočník", потрібну мову і регіон, докладніше див. В окремій статті . Перекладач вам обійдеться приблизно від 2 000 до 3 000 крон, платите йому самостійно, але контакт на нього потрібно буде повідомити метриці, вони самі узгодять деталі перекладу.

Подача заяви, призначення дати реєстрації

Коли у вас все зібрано і перекладено у судового перекладача, то йдемо в метрику подавати заяву, платитимуть 3 000 крон мита і вибирати дату одруження. У Чехії можуть пропонувати як буквально наступний тиждень, так і може бути чергу на пару-трійку місяців вперед.

Після подачі заяви я вже окремо повідомляв метриці по ел. поштою про використовувану прізвища у шлюбі, прізвища для дітей, дані на батьків нареченого і нареченої (аж до місця їх народження). На церемонії на електронному органі грала музика і тому з органісткою по ел. поштою погоджував мелодії, причому можна як вибрати з гігантського готового списку, так і запропонувати щось відсутнє.

церемонія

Варто приїхати приблизно за півгодини до призначеного часу, тому що буде потрібно ще оформити ряд документів. Не скажу за всю Чехію, але дана метрика також надає келихи і тому слід з собою взяти пляшку шампанського, цукерки - вони призначаються для представника міської адміністрації (а це може бути і мер), молодят і свідків.

Визначитися зі свідком і свідком досить вже в день церемонії, їх дані вносяться безпосередньо перед початком. Як я зрозумів, у Чехії обов'язкова присутність свідка і свідка.

Не буду писати спойлер і в деталях розповідати про саму весільної церемонії, але вам явно сподобається. Принаймні в цій метриці все було дуже приємно, душевно, церемонії подібні проводяться завжди в красивих церемоніальних залах в, як правило, будівлі міської адміністрації (тобто ратуші). Для прикладу див. вручення сертифікатів UJOP Ліберец в церемоніальному залі в Ліберецький ратуші. Під кожну пару пишеться окремий текст-напуття, в ньому враховуються деталі їхнього майбутнього життя (наприклад, чи будуть жити в Чехії, в якому місті), чималу увагу приділяється розумінню, що в шлюбі не тільки щастя, а й горе, а ключовими в життя сім'ї є діти. Ніхто не поспішає, не говорить командним голосом, все мило і по-домашньому.

Свідоцтво про шлюб

Через кілька днів після весілля з вами зв'яжеться метрика і можна буде забрати свідоцтво про шлюб. Друзі їхали через всього декілька днів і тому нам видали в перший же робочий день.

Не забудьте зробити відразу належне кол-ко копій, судові переклади на потрібні вам мови. Далі ви зобов'язані повідомити своє рідне ЗАГС про те, що ви вступили в шлюб, щоб вони зробили відповідний запис у своїй базі.

Разом

Весілля пройшло відмінно, хоча з документами довелося неабияк попітніти. Фінанси я не став виводити в окремий розділ, але можу сказати, що в зв'язку з оформленням документів за дорученням все обійшлося в приблизно 10 000 крон, ресторан з вечерею з 6 страв на кожного обійшовся в 1 200 крон, також близько 300 крон на напої. Близько 1 500 крон на букет і бутоньєрку, близько 3 000 на макіяж і зачіску нареченої.

У замітці описані загальні питання, не наведено приклади документів і тому не соромтеся в коментарях питати про деталі, сканах документів, задавати інші питання по темі. Питання по організації весілля (банкет, місце, плаття та інше) см. В окремій статті . Я завжди радий допомогти читачам з питаннями, що виникли і поділитися досвідом. Будьте щасливі.

Інші замітки по темі