Реклама
Реклама
Реклама

Різдвяні жарти англійською мовою з перекладом <Інглекс

Різдво - свято тепла, щастя і родинного затишку. У нашій країні 7 січня відзначають з меншим розмахом, ніж попередній йому галасливий і веселий Новий рік. А в католицьких країнах Різдво - 25 грудня - головне свято року, який люблять всі без винятку: діти чекають смакоти і подарунків, а дорослі - єднання сім'ї та маленького чуда. Різдво - свято тепла, щастя і родинного затишку

Різдво - світле сімейне свято, проведіть його весело з жартами англійською мовою. Нехай для нас 25 грудня - звичайний день, але ми вже відчуваємо настрій свята, радісне хвилювання від наближається Нового року. Ви ще занурені в сірі будні і не думали про майбутній відпочинок? Тоді ми хотіли б допомогти вам відчути атмосферу свята прямо зараз: познайомтеся з різдвяними жартами англійською мовою.

Почнемо з підготовки до свята. Згадайте, як здорово наряджати ялинку всією сім'єю! Аромат хвої, милі серцю ялинкові іграшки, блискуча мішура і ... світиться гірлянда, яка, як завжди, заплуталася. Іноді створюється враження, що Санта Клаус весь рік тільки й займається тим, що ходить по горищах і зав'язує в міцні вузли різнокольорові лампочки.

Ялинку нарядили, тепер перейдемо до покупки подарунків. Отримати приємний сюрприз на Різдво бажає кожна людина. І знаходиться не менше бажаючих придбати найнеобхідніші і самі чудові подарунки для своїх друзів і близьких. За статистикою з кожним роком сума, яку люди спускають на подарунки, зростає на 20-30%. Деякі витрачають чи не останні гроші на те, щоб доставити радість близьким, адже банки надають фактично необмежений кредитний ліміт по картах (сума, в межах якої ви можете взяти кредит). Ось тільки розплачуватися за Різдво доведеться потім цілий рік. Про цю ситуацію навіть придумали таку жарт англійською мовою.

Різдво нагадує про себе дарувальнику дорогих презентів круглий рік. А що ж обдарований? Вгадати бажання людини не завжди просто, тому люди часто бувають незадоволені отриманими подарунками. У нашій країні є негласна традиція передаровуватимемо такий презент наступної жертви, іменована «на тобі, Боже, що мені не гоже». За кордоном люди надходять більш креативно: вони організують спеціальні зустрічі з обміну подарунками. Називаються такі вечори White elephant (Білий слон) - це американська ідіома, про значення якої ви можете почитати в статті « 9 «тварин» ідіом англійською мовою: історія виникнення та правила вживання ». На цих зустрічах ви можете обміняти непотрібний вам подарунок на щось більш цікаве, а ваш презент забере собі інша людина. Практично і зручно!

Однак не всім дістаються презенти на свято. А ви пам'ятаєте, хто може залишитися без подарунків на Різдво? Батьки кажуть своїй дитині: «Санта Клаус приходить тільки до хороших дітям. Поводься добре". Втім, дорослих такою перспективою не злякаєш. Більш того, зріла людина розуміє, як важко доводиться трудитися бідоласі-Санта Клаусу в Різдвяну ніч. Деякі добрі люди добровільно відмовляються від подарунків.

Що ж, раз ми вирішили обійтися без Санти, придбаємо подарунки самостійно. Різдвяні розпродажі - улюблене місце кожної жінки і пекло для справжніх чоловіків. Представники сильної половини людства тримаються «до останнього» і йдуть купувати подарунки за все за пару днів, а то і за кілька годин до свята, коли людей в магазинах стає менше - все роблять останні приготування перед Різдвом. Мабуть, через цю згубну звичку і з'явилося таке визначення.

Чоловіки і жінки такі різні! Одні люблять шопінг, інші всіляко відтягують момент покупки подарунків. Одні героїчно простоюють добу біля плити, інші не менш героїчно ходять в магазини за подарунками. І все-таки, вони однакові! Чи ні?

Так, упаковка різдвяного подарунка - справа складна і відповідальна. За кордоном більшість людей вважає за краще загортати презенти в розкішну подарунковий папір. Наші люди вважають це марною тратою грошей, адже ще кілька років тому красивий подарунковий картонний пакет був уже сам по собі непоганим подарунком. Часто ми не витрачаємо гроші на упаковку, вважаючи її зайвою, і в англомовних країнах теж знаходяться любителі заощадити.

Перед тим як відсвяткувати Різдво з родиною, багато хто відзначає свято з колегами. Корпоративи - місце, де ви можете по-справжньому потоваришувати з співробітниками своєї фірми, відчути себе однією сім'єю або ... жахливо зганьбитися. Причому останнє відбувається набагато частіше в силу слабкості людської натури.

Та й на сімейній вечері не всі завжди йде гладко. Песимісти залишаються негативно налаштованими навіть в розпал свята. Їх не влаштовує те занадто гостре блюдо, то занадто гучна музика, то занадто нав'язливі родичі. Далеко не всі раді бачити сім'ю в зборі: затятим интровертам більше до душі самотність. Вони навіть заздрять Санта Клаусу.

Дивно, але навіть на цьому самому світлому і радісному святі знайшлося місце для похмурих жартів англійською мовою. Дивно, однак деякі люди не можуть як слід розслабитися на Різдво. У милому сімейному святі вони бачать темні сторони, причому в міру дорослішання людини «недоліків» у свята стає все більше і більше.

Так, негативно налаштовані люди здатні зіпсувати настрій кому завгодно. Тому ми рекомендуємо придивитися до свого оточення: Різдво треба зустрічати тільки з найулюбленішими, надійними, дорогими серцю людьми, адже саме від них залежить ваш настрій в святковий вечір.

Зустрічайте зимові свята разом з дорогими серцю людьми, тоді і весь рік буде вдалим. Ми сподіваємося, що гумор на англійській мові з перекладом змусив вас посміхнутися і віддатися приємним думкам про майбутні урочистостях.

Ми вітаємо вас з наступаючими святами і бажаємо, щоб в ці світлі радісні дні в вашому домі і серце знайшлося місце лише для найдобріших жартів, найбільш позитивних емоцій і найулюбленіших людей. Merry Christmas!

© 2019 englex.ru, копіювання матеріалів можливе лише при вказівці прямого активного посилання на першоджерело.

Ви ще занурені в сірі будні і не думали про майбутній відпочинок?
А що ж обдарований?
А ви пам'ятаєте, хто може залишитися без подарунків на Різдво?
Чи ні?